Are you eager to learn how native Japanese speakers converse? Tired of listening to slow-paced Japanese sentences in class? Our podcast is... more
最近(さいきん)見(み)たテレビ番組(ばんぐみ)で、最新(さいしん)の家電(かでん)を紹介(しょうかい)していました。スマート家電(かでん)と呼(よ)ばれるロボット掃除機(そうじき)のルンバや、スティック型(がた)の掃除機(そうじき)だけでなく、炊飯器(すいはんき)などもAIを搭載(とうさい)しどんどん進化(しんか)しているようです。掃除機(そうじき)にそんなに興味(きょうみ)のなかった私(わたし)でも、ちょっと買(か)ってみたいと思(おも)うほど魅力的(みりょくてき)でした。皆(みな)さんの国(くに)ではどんなスマート家電(かでん)がありますか。AIなどを利用(りよう)してどのように進化(しんか)していますか?良(よ)かったら教(おし)えてください。On a TV show I watched recently, they introduced the latest home appliances.Not only robot vacuum cleaners like the Roomba... more
オーストラリア(おーすとらりあ)の高校生(こうこうせい)が使(つか)っている日本語(にほんご)のテキストの中(なか)に、日本(にほん)の漫画(まんが)文化(ぶんか)を紹介(しょうかい)する読(よ)み物(もの)があったので読(よ)んでみました。その教科書(きょうかしょ)は20年以上(にじゅうねんいじょう)前(まえ)に作(つく)られていて、一番(いちばん)最近(さいきん)改訂(かいてい)されているものでも10年前(じゅうねんまえ)なのでかなり古(ふる)い情報(じょうほう)ですが、それでも漫画(まんが)の発行部数(はっこうぶすう)や「少年(しょうねん)ジャンプ」のことなど興味深(きょうみぶか)い内容(ないよう)が書(か)いてありました。今(いま)はもっと発行(はっこう)されているし、媒体(ばいたい)も変(か)わってきていますが、今(いま)の現状(げんじょう)と比較(ひかく)しながら、日本(にほん)の漫画(まんが)文化(ぶんか)について話(はな)しました。I read an article in a Japanese textbook used by Australian high school students that introduces Japanese manga culture. This... more
大阪(おおさか)から四国(しこく)に引っ越し(ひっこし)た友達(ともだち)と久しぶり(ひさしぶり)に会い(あい)ました。大阪(おおさか)という大都市(だいとし)での子育て(こそだて)に疑問(ぎもん)を感じ(かんじ)て、自然(しぜん)豊か(ゆたか)な四国(しこく)に引っ越し(ひっこし)た友達(ともだち)ですが、どうやら引っ越し(ひっこし)た先(さき)の人間関係(にんげんかんけい)にあまり馴染め(なじめ)なかったようです。人間関係(にんげんかんけい)というよりも、四国(しこく)という島(しま)の土地柄(とちがら)にも関係(かんけい)する人々(ひとびと)の人間性(にんげんせい)に慣れ(なれ)なかったと言い(いい)ました。これは何(なに)も四国(しこく)に限っ(かぎっ)たことではなく、沖縄(おきなわ)や、日本(にほん)自体(じたい)にも言える(いえる)ことだと思い(おもい)ます。島(しま)や田舎(いなか)という閉ざさ(とざさ)れた世界(せかい)から形成(けいせい)される、その土地(とち)の人々(ひとびと)の人間性(にんげんせい)について話し(はなし)てみました。I met a friend who had moved from Osaka to Shikoku for the first time in a long while.Feeling doubtful... more
日本(にほん)のテレビ番組(ばんぐみ)で「月曜(げつよう)から夜更(よふ)かし」という番組(ばんぐみ)があるのですが、そこで取(と)り上(あ)げられていた、心理(しんり)テストが面白(おもしろ)かったので試(ため)してみました。皆(みな)さんも一緒(いっしょ)に試(ため)してみてください。また、その番組(ばんぐみ)内(ない)で「世界(せかい)の人々(ひとびと)はどんなことを話(はな)して盛(も)り上(あ)がっているのか」というインタビューも面白(おもしろ)かったので、そのことについても話(はな)しました。皆(みな)さんの国(くに)では日頃(ひごろ)どんな話題(わだい)で盛(も)り上(あ)がっていますか。もちろん個人(こじん)によって趣味(しゅみ)の話(はなし)など、盛(も)り上(あ)がるトピックは違(ちが)いますが、特(とく)に自分(じぶん)の国(くに)でこの話(はなし)がよく盛(も)り上(あ)がるというものがあれば教(おし)えてください。There is a Japanese TV show called "Getsuyou kara Yofukashi" (Staying Up Late from Monday). We tried out a psychological... more
2025年(ねん)が始(はじ)まってもう既(すで)に2ヶ月半(にかげつはん)ですが、10年前(ねんまえ)の2015年(ねん)でもついこの前(まえ)の気(き)がします。そこで今回(こんかい)は2024年(にせんにじゅうよねん)から順(じゅん)に過去(かこ)をさかのぼってみました。どの出来事(できごと)もついこの間(あいだ)のことのように思(おも)えます。皆(みな)さんはどれくらい覚(おぼ)えていますか?日本(にほん)の出来事(できごと)を中心(ちゅうしん)に振(ふ)り返(かえ)りますが、一緒(いっしょ)に思(おも)い出(だ)してみてください。The year 2025 has already begun, and two and a half months have passed. Even 2015, which was ten years... more
3月(さんがつ)になると日本(にほん)は卒業式(そつぎょうしき)シーズンに入(はい)ります。とらくんもつい先日(せんじつ)無事(ぶじ)に高校(こうこう)を卒業(そつぎょう)しました。今日は卒業式(そつぎょうしき)を前(まえ)に、お弁当(べんとう)作(づく)りの生活(せいかつ)が終(お)わり、夜(よる)の時間(じかん)を持(も)て余(あま)すようになった私(わたし)の新(あたら)しい趣味(しゅみ)探(さが)しの話(はなし)から、とらくんの高校(こうこう)生活(せいかつ)や学生(がくせい)生活(せいかつ)の振(ふ)り返(かえ)りなどを話(はな)しました。In March, Japan enters the graduation ceremony season.Just the other day, Tora successfully graduated from high school.Today, I talked about... more
多く(おおく)の日本(にほん)のアニメが実写化(じっしゃか)されて映画(えいが)になっていますが、実写化(じっしゃか)されて評判(ひょうばん)が良かった(よかった)もの、悪かった(わるかった)ものと、アニメファンからの評価(ひょうか)はいろいろです。今回はおすすめのアニメ実写化(じっしゃか)映画(えいが)のランキングtop 20を紹介(しょうかい)したいと思います(おもいます)。海外(かいがい)で視聴(しちょう)可能(かのう)かはわかりませんが、皆さん(みなさん)の国(くに)でも観(み)れるのであればぜひ見(み)てみてください。Many Japanese anime have been adapted into live-action films; however, the live-action adaptations have received a mix of good... more
日本(にほん)では今(いま)シーズン最大(さいだい)の寒波(かんぱ)がやってきて、日本中(にほんじゅう)で雪(ゆき)が降(ふ)ったり気温(きおん)がマイナスになったりしています。今回は寒(さむ)い冬(ふゆ)を少(すこ)しでも楽(たの)しめるよう、日本(にほん)の綺麗(きれい)な雪景色(ゆきげしき)を紹介(しょうかい)しています。ポッドキャストなので、画像(がぞう)が見(み)られないですが、ぜひ出(で)てきた地名(ちめい)で調(しら)べて綺麗(きれい)な雪景色(ゆきげしき)を堪能(たんのう)してみてください。Japan is experiencing the strongest cold wave of the season, bringing snowfall and sub-zero temperatures across the country.This time, to... more
先週(せんしゅう)、大阪万博(おおさかばんぱく)とカナダについて少(すこ)し話(はな)しましたが、あれから万博(ばんぱく)について生徒(せいと)や外国(がいこく)の友達(ともだち)に話(はな)してもどの国(くに)の人(ひと)も万博(ばんぱく)を全(まった)く知(し)らないことがわかりました。実際(じっさい)万博(ばんぱく)にはほとんどの国(くに)がパビリオンを出(だ)して参加(さんか)しているのに、どうして万博(ばんぱく)はこんなに知名度(ちめいど)が低(ひく)いのでしょうか?そこで今回(こんかい)は万博(ばんぱく)についてもっと深掘(ふかぼ)りして説明(せつめい)したいと思(おも)います。結構(けっこう)面白(おもしろ)いものも展示(てんじ)されているので、もし10月(じゅうがつ)までに日本(にほん)や大阪(おおさか)に来(く)る予定(よてい)のある人(ひと)は、ぜひチェックしてみてはいかがでしょうか?Last week, I talked a little about the Osaka Expo and Canada. After that, I spoke with my students and... more
暖(あたた)かい日(ひ)も出(で)てくるようになりましたが、まだまだ寒(さむ)いこの頃(ごろ)です。カナダなどではマイナス20度(ど)や30度(ど)になる日(ひ)もあるようです。4月(しがつ)に大阪(おおさか)で万国博覧会(ばんこくはくらんかい)、略(りゃく)して万博(ばんぱく)というものが開催(かいさい)されるため、日本(にほん)では盛(も)り上(あ)がっていますが、皆(みな)さんは万博(ばんぱく)をご存知(ぞんじ)ですか?最近(さいきん)、万博(ばんぱく)のカナダパビリオンに応募(おうぼ)しているカナダ人(じん)と、カナダについて勉強(べんきょう)したため、カナダのこと、また万博(ばんぱく)のことについて話(はな)してみました。 The weather has started to bring some warm days, but it's still quite cold these days. In places like Canada,... more